441. DON JUAN FRANCISCO DE ENCISO. Traductor y poeta.

preladomomificadoA esta galería de mis conocidos ilustres no puedo evitar traer a Don Juan Francisco de Enciso y Monzón (El Puerto de Santa María, 1657-1735). Fue hijo del Capitán Don Juan de Enciso y de Doña María Monzón, gente muy principal relacionada con las  galeras, la milicia, las Órdenes de Santiago y Calatrava y la clerecía.

Los Enciso tuvieron casa morada, de toda la vida, en la Plaza de la Iglesia, sin que yo pueda decir cuál era y, como personas de posibles, adquirieron arrimo y cañones propios en la "Capª. del Xpto. de la espiración" de la Prioral que no es otra que el antiguo sagrario de esa Iglesia, donde hoy recibe culto Nuestro Padre Jesús Nazareno.

Don Juan Francisco de Enciso y Monzón fue bachiller y, aunque ordenado de menores, disfrutó de numerosas capellanías que le servían sacerdotes amigos. Se reveló como grandísimo poeta castellano y, al final de sus días, determinó ordenarse de presbítero.

eneida_puertosantamariaTradujo, en octavas reales, los doce libros de la "Eneida" de Virgilio, que dedicó a la Católica Majestad de Don Carlos II y aparecieron impresos por Cristóbal de Requena, en Cádiz, en 1698.  Compuso un poema épico, en diez cantos, llamado "La Christiada" que vio la luz en las prensas gaditanas en 1694. Tradujo cinco libros de Tertuliano  y escribió tener compuestas unas "Rimas latinas y castellanas", a más del libro "De la conveniencia de las letras humanas y divinas". (En la imagen, portada de la Eneida de Virgilio).

Gongorino rezagado, puso doce octavas al frente de la "Questión médico-moral..." del doctor Cristóbal Boleda, vecino de El Puerto, impresa en Sevilla en 1710. Al año siguiente, divulgó la imprenta su epinicio a la victoria de Felipe V sobre sus enemigos los Imperiales y a las fiestas que se hicieron en El Gran Puerto de Santa María con tan fausto motivo. Fue autor de muchas otras obras dispersas, peregrinas y curiosas. 

"La Eneida de Enciso, es una traducción poética, basada en el estilo de Góngora, del que toma construcciones sintácticas, léxico, metáforas, e incluso versos enteros. Dicha obra pertenece a la corriente de traducciones en las que el autor trata de adaptar un estilo poético a una traducción, corriente que tenía en esta época una gran vigencia". "La gongorización de Virgilio: análisis de una traducción de la Eneida del siglo XVII" José Antonio Izquierdo. Universidad de Valladolid. Para leer el artículo completo, pulsar.

capilla_nazareno_puertosantamaria

Capilla del Nazareno o de los Enciso, antiguo sagrario de la Iglesia Mayor Prioral, situado en la nave del Evangelio. De planta cuadrada y cubierta con una bóveda gótica de crucería, contiene en su testero principal un retablo neobarroco realizado en el primer tercio del siglo XX que alberga las imágenes del Nazareno y San Juan, realizadas por el escultor sevillano Pedro Roldán (año 1675).

enciso_lapida_puertosantamariaPues lo que digo: yo lo conocí, en 1959, bien que mermado de carnes, enjutísimo e impasible, tocado con bonete, revestido con casulla, estola, manípulo y alba muy deteriorados y sin color preciso, aunque oscuro terroso y en olor de humedad.

Ocurrió que los dos cañones que estaban a los pies del altar antiguo del Cristo de la Expiración, hoy del Sagrado Corazón, se trasladaron a los pies del altar del Nazareno con sus respectivas lápidas. Al levantarlas, aparecieron varios caballeros Enciso.

Pero en un ataúd, forrado de tela, en bastante buen estado, compareció el gran Don Juan Francisco. Y tuve el gusto de conocerlo, aunque, si digo la verdad, ni me cruzó palabra.  (Textos: Luis Suárez Ávila).

"Esta capilla y entieros es del Capitan Jvan de Encisso Regidor y Fe Executor de esa civdad y de Dª M.B. de Medina MonÇon sv mvger y hijos y svcesores. Año de 1660.".

Imagen y texto de la lápida que se encuentra en el suelo de la Capilla del Nazareno,  al pie del altar principal, antiguo sagrario de la Iglesia Mayor Prioral, que alberga los restos mortales de la Familia Enciso, entre ellos los de D. Juan Francisco de Enciso y Monzón.

«Sólo diré, que yo he traducido la Eneida, mas como Poeta, que como interprete, no solo porque la he traducido en versos, pero porque quanto cabe en mis fuerzas, he procurado que la traduccion compita con el original: á esto me ha ayudado mucho el estudio de veinte años en ambas erudiciones, y especialmente en las artes de Eloquencia y Poesía, con la frequente leccion de los Poetas Griegos y Latinos.» Juan Francisco Enciso

6 comentarios en “441. DON JUAN FRANCISCO DE ENCISO. Traductor y poeta.

  1. Manuel Carlos Ordás de Aranda.

    Pues no sé si el señor Suárez Ávila llevará razón y no tendrán nada que ver el poeta enterrado en la Prioral portuense y el alcalde de El Ejido que anduvo con problemas con la Justicia. Quizás sí, quizás no. Pues es el caso que, allá en la primera mitad del siglo XVI, bajó de la riojana ciudad de Arnedo a Las Alpujarras un caballero hijodalgo que se llamó Cristóbal de Enciso, quien dejó larga y distinguida progenie en tierras almerienses. Usaban como escudo de armas estos Encisos una S, como atestigua la pieza armera que se conserva en la vieja Torre de los Enciso, de Berja. Las mismas armerías que se ven en la portuense Capilla del Nazareno, en la Prioral.
    Un saludo.

  2. Francisco Orgambides

    ??Si señor, lo conozco y lo leí, pero no he conseguido leer el "Epinicio triunfal..." ¿Quien lo tiene?
    Saludos, CUrro

  3. Luis Suárez Ávila

    Querido Curro Orgambides: En el manuscrito de mi propiedad, que está a tu disposición, "Memorias" de Don José Bernal (1727-1761), que editó el Profesor Juan José Iglesias y publicó la Concejalía de Cultura de El Puerto (Biblioteca de Temas Portuenses,número 20, 2004), en la página 162 Bernal escribe lo siguiente:

    "Año de 1732:
    En 24 dejunio, día de San Juan, por la madrugada, y asimismo el día de San Pedro a la misma hora, salieron los caballeros a caballo a la jineta y pretales (sic) de casacabeles, con toros por las calles, cuya función duró hasta las nueve de la mañana, y los que salieron fueron los siguientes: don Diego Esterque, don Joaquín Chirino, don Juan Reynoso, don Antonio Reynoso, don Martín Reynoso, don José Román, don Nicolás Dávila, don Miguel Boneo, don Ignacio Negrete, don Ignacio Alvarado don Gaspar Escalante, don Francisco Enciso, don Fernando Becerra,don Bartolomé de Larrea, don Juan de Azcárate, don Lorenzo Cortés, don Juan y don Jacinto de Barrios, don Miguel de Rosales, don Benito Siquera y yo [José Bernal]. Don Juan de Azcárate y don Juan Reynoso sacaron los caballos heridos el día de San Juan."

    En su testamento, Don José Miguel Bernal Pupo, el autor de las Menorias, otorgado el 26 de abril de 1730, ante el escribano Mathías Nicasio Quiñones en El Puerto (AHPC, Protocolos notariales de El Puerto de Santa María, leg. 527, fols 160r.162v.) dice:
    "Mando que a don Antonio Bernal. mo hermano, se le dé una silla de jineta bordada que tengo en propiedad, juntamente con todas mis armas, de que le hago legado, y le ruego y encargo me encomiende a Dios."

    Son noticias taurinas que te brindo, sobre todo por estar entre los caballeros que corren toros don Francisco Enciso.
    Un abrazo, Luis

  4. Francisco Orgambides

    Magnífico texto sobre Encisso en cuyo "Epinicio triunfal..." impreso en Cádiz se describen festejos taurinos. ¿Alguien lo tiene?

  5. LUIS SUÁREZ ÁVILA

    ¡Qué casualidad! Hoy sale a la palestra otro Juan Enciso, Alcalde de El Ejido (Almería).
    Es por el blanqueo de dinero, tráfico de influencias, prevaricación y otras maritatas. con él van dieciocho personas más imputadas. No tienen que ver con el difunto Don Juan Francisco de Enciso y Monzón. Quede dicho, por si alguien lo duda.

Deja un comentario